Ir al contenido principal

Qu'est-ce que ce ça qu'on apelle l'amour?

Ayer en la Alianza francesa de Santa Fe, en una fiesta de camaradería me pidieron que participara de un sketch que organizaba mi amigo Adrián. La cuestión consistía en leer una frase más bien cómica introducida por él. Luego de esto cada uno de los que participabamos teníamos que agregar algo... cómico o no... la frase que me tocó fue: "Il n'y a pas qu'un remede pour l'amour: la fuite...", ça veux dire, no hay más que un remedio para el amor: huir. A lo que yo agregué algo que me inspiraron las musas y ahora comparto aquí para uds.:

"Oú est-que je peux acheter ce remede?; Il y aura quelque pharmacie ouverte maintenant?... Ah! l'amour, l'amour... ce doux poison que tous rejettent, cet elixir amer que tous adorent."

"Dónde puedo comprar ese remedio?; Habrá ahora alguna farmacia abierta? Ah! el amor, el amor... ese dulce veneno que todos rechazan, ese elixir amargo que todos adoran."

Comentarios

Entradas populares de este blog

A la izquierda del roble

Hace un año o dos leí una entrevista que le hicieron a, acaso, el mejor poeta uruguayo de estos últimos años: Mario Benedetti. Creo que la misma se la hacían con motivo de un premio que recibía, o algo así. Y una de las preguntas que le hicieron fue acerca de cuál era el poema suyo que más le gustaba. Así fue como conocí "A la izquierda del roble"... tal vez, ciertamente, una de sus mejores poemas; o al menos uno de los que más me gustaron dentro de los grandes poetas que tenemos en Latinoamérica. A la izquierda del roble No sé si alguna vez les ha pasado a ustedes pero el Jardín Botánico es un parque dormido en el que uno puede sentirse árbol o prójimo siempre y cuando se cumpla un requisito previo. Que la ciudad exista tranquilamente lejos. El secreto es apoyarse digamos en un tronco y oír a través del aire que admite ruidos muertos cómo en Millán y Reyes galopan los tranvías. No sé si alguna vez les ha pasado a ustedes pero el Jardín Botánico siempre ha tenido una agradabl...